2011年03月04日

snake-bitten ヘビに噛まれた?

[英単語] ブログ村キーワード

Serena Williams' snake-bitten road to recovery took another twist.

 セリーナ・ウィリアムズの回復への苦しい道のりは,さらに予想外の展開となった.

セリーナは昨年7月のウィンブルドン優勝後に負傷して以来
大会に出ていません.

そこに,肺の血栓を取り除く手術を受けたとのニュース.
心配ですね.

1. snake-bitten(ハイフンなしでもいいです):どうしようもなく打ちのめされた状態,どん底
 He's so snake-bitten he doesn't go to school.
  彼は落ち込んでしまって学校にも行かない.

 文字通りなら「ヘビにかまれた」


2. take a twist:方向が変わる
 twist は単独で「ねじる」という動詞でも使われますね.


英語講座などラジオ番組の録音に威力を発揮するICレコーダー.
   ↓




【基本単語の最新記事】
posted by Globe at 00:57 | Comment(0) | TrackBack(0) | 基本単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
英語プラスアルファ=∞のトップへ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。