2011年11月15日

家族経営の mom-and-pop

"Gift buyers like local mom-and-pop shops' unique choices"
(USA Today 2011/11/13) ←元記事はこちら

お母さんとお父さんで切り盛りするお店,
だから「家族経営の」となります.

クリスマスに向けて,ちょっとユニークなプレゼントを求める
アメリカ人の目が,トイザらスなどからこちらに向いているというお話し.

【これを英語で言うとの最新記事】
posted by Globe at 06:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | これを英語で言うと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
英語プラスアルファ=∞のトップへ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。