聖書の謎を解く

「 聖書の謎を解く―誰もがわかる福音書入門」
 (三田誠広 PHP文庫)

最近読んだ本ですが,これは面白いです.
何よりも,私にとっても最大の謎に答を出してくれた
のが嬉しいです.

事細かに書くと長くなるので機会を改めますが,メイン
テーマはタイトルの通り新訳聖書の4つの福音書.
ただし,その前提として知っておくべき旧約聖書のポイ
ントにも触れているので,なぜイエスが現れ死んだのか
というストーリーがこの小さな1冊でつかめます.

まず秀逸なのが,私も跳ね返された「マタイ」冒頭のあの
長い系図の意味を解説して通過させてくれたこと.
次に,どうも納得の行かなかったバプテスマのヨハネと
イエスとの関係を,単に支援者をイエスがヨハネから
奪ったということだと言う解釈.

そして私の最大の謎,つまり最後の晩餐の時にイエスが
ユダの裏切りを「それはあなただ」と予言したのに,なぜ
そこでユダを他の弟子が捕まえず,イエスは死ななければ
ならなかったのかということに,明快な答を出してくれて
います.
要するに有名な「最後の晩餐」の構図がおかしいのです.

ネタバレになるのでこのくらいにしますが、本当に面白い
です.おすすめ.

(ブログ村です)
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ

 2WAYショルダーバッグ
 3WAY ストール


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 01:36 | Comment(5) | TrackBack(0) | Entertainment

憧れの人

ドナルド・キーンさんは,日本の文化の欧米への紹介者として
数々の業績を持つアメリカの日本文学研究家.全25巻の
「日本文学の歴史」を1人で書き上げたことが,彼の偉大さを
最もよく物語っているでしょう.

学生時代から尊敬していたキーンさんの新著
「私と20世紀のクロニクル」(中央公論新社)
の発行を記念するサイン会が日本橋丸善で開かれ,ついに
キーンさんとの対面を果たしました.

最終章「八十四歳,『老後』を楽観する」にも書かれていますが
お祖母様が100歳まで生きられたこともあって,まだまだ仕事へ
の意欲たっぷりのお元気そうなご様子でした.

せっかくの機会なので,サインを頂く時に「本を読みました」という
ことがわかるように言葉をかけようと準備していきました.
そして私の名前を漢字,ご自身のお名前をカタカナで書いてくださった
キーンさんと握手をしながら,私は感激したためか
お父様のように長生きなさって立派なお仕事を続けてください」
と言ってしまったのでした.

手もとにある25巻,かつて途中で挫折しましたが今度は
読み切ろうと思います.


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 12:21 | Comment(7) | TrackBack(0) | Entertainment

"Miss Potter"と湖水地方

おなじみの童話「ピーターラビット」の原作者B・ポターの伝記が
映画 "Miss Potter" として昨日(5日)に英国で公開されましたが,
BBCのサイトに簡単な紹介がありました.
 Miss Potter

これで湖水地方はまた盛り上がるでしょうね.
あまり人混みになってしまうのも困りますが.

ロンドンから車で朝出かければ日の高いうちに着けました.
10月ごろ3泊4日で行きましたが,紅葉もきれいで日本人の
感性にとても合っていますね.特にきれいだったのが
Darwent Water(湖水地方自体は Lake District と言いますが
あのあたりのそれぞれの「湖」は "〜Water"という名前です).
少し高いところから見下ろす景色が素晴らしいです.

BBCの記事に次のような一節があります.
Set in London and the Lake District in 1902, the film follows
the developments of her early career and views on the world
as sheopens her eyes tothe true nature of her relationship
with her publisher, Norman Warne.

かけだしのころ,というのは最初は買い手がなく自費出版したの
ですね.それに興味を持ったのがフレドリック・ワーン社.
それでベストセラーになります.

ノーマンはワーン家の末っ子で,この結婚は悲しい結末を迎えます.
彼との true nature of her relationship というのが気になりますが,
open 〜's eyes to ...というのは wake up to ... でも同じようで
少し感じが違いますね.前者の方が柔らかく,ビジュアルで,
同じ比喩でもより文学的です.

読めばどちらも意味は取れますが,このように『気づき』の意味で
「〜に目覚める」という日本語を英語にする時に,realize や
become aware of の代わりに使えるのを思い出すと,表現に幅が
できますね.

wake up to ... なら主語になる「人」が何かに気付いた場合ですが,
open 〜's eyes to ... だと「〜」にあたる人が,主語をきっかけに
to 以下のことに気付いた,と少し複雑なパターンを話せます.

人気ブログランキング参加中 ← ここをクリック!


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 02:09 | Comment(9) | TrackBack(0) | Entertainment

訂正(タケヤブヤケタ)

こういうのが「回文」ですね。下から読んでも同じになる。
「雅子さま」とか。

先ほどの文は、反対に読んだら安倍首相が驚いたというだけでした。

人気ブログランキング参加中 ← ここをクリック!


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 08:32 | Comment(4) | TrackBack(0) | Entertainment

驚愕の回文

電車の中吊りになっていた、「週刊朝日」の広告。
安倍内閣のキャッチフレーズは
「美しい国」

反対に読んだら
「憎いし苦痛」

本当だ!

人気ブログランキング参加中 ← ここをクリック!


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 08:00 | Comment(4) | TrackBack(0) | Entertainment

クリスマスのおすすめ

これ,自分に買いましたが素晴らしいです.


The Night Before Christmas: A Pop-Up (Classic Collectible Pop-Up)

作者の Robert Sabuda は「不思議の国のアリス」の
ポップアップ絵本で有名な人なので,ご存じの方も多いかもしれません.

立体を作った程度のただの「飛び出す絵本」だと思って開くと
本当に驚きます.ページは少ないですが,精巧で動きもあり,
文を読みながら見ていると,この童話の「夢」を忠実に表現しているのが
よくわかります.

クリスマスプレゼントを探していたら,ぜひ.
アマゾンは「4歳〜8歳」と書いていますが,大人に贈ってもきっと
喜んでくれると思います.

むしろこの年齢の子に1人で持たせたら壊してしまいそうです.

人気ブログランキング参加中 ← ここをクリック!


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 23:04 | Comment(6) | TrackBack(0) | Entertainment

これでまた「コパカバーナの...」

さきほどmixiの右側のニュースの見出しを見ていたら,
「C・ディアスCM曲に問合せ殺到」
というのがありました.ソフトバンクモバイルで,キャメロン・ディアスが歩いているCMのバックに流れているのは,バリー・マニロウの「コパカバーナ」(1978年).

ああ,この曲を知らない人がもう多いんだ,と思ったその次に,ああ,これでまた完全に「コパカバーナ」のバリー・マニロウになってしまうな,と複雑な思い.

彼のステージに3回か4回行っている(と言っても彼だけが特に好きだったわけではなく,あの当時はロバータ・フラック,リー・リトナーから渡辺香津美,アルフィー,竹内まりやまで,ヘビメタ系以外はいろんな人を聴きに行っていました)私の印象では,この曲はあくまで余技のようなもの.彼にはもっと渋めの良い曲がたくさんあるのです.

全米1位になった"Mandy",3位の"Copacabana"(この曲です)を始めとして,TOP40の常連だったのは恐らく80年頃まで.その後は,アレンジャー,プロデューサーとして(彼はベット・ミドラーのデビューアルバム "The Divine Miss M"をプロデュースしています)音楽活動を始めた彼本来の姿に徐々に戻っていったような気します.

比較的目立ちませんが,"If I should love again"(1982年)というアルバムが,しっとりとしたバラード("The Old Songs"とかタイトル曲)が多くて気に入っています.

それだけに,「ああ,また『コパカバーナ』?」という気持ちが...
彼も60歳になるそうですね.


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 00:57 | Comment(5) | TrackBack(0) | Entertainment

『さよなら、サイレント・ネイビー』(続:死刑について)

著者の伊東氏は,豊田被告の犯罪の99%は社会に責任があると書いていますが,もちろん彼が無罪だと言っているわけではありません.どのような理由があっても人を殺したという罪は消しようがありません.

問題は,豊田被告が求刑され,二審まで支持された「死刑」にあります.現在豊田被告は最高裁の審判を待つ未決拘留者であるため,接見を通じた外部との交流が可能です.本書の記述も全て,事実関係の確認のために彼が目を通しています.しかし死刑が確定してしまえばもう接見はできず,豊田被告はいわば「社会的に人格が存在しない扱いとなる」そうです.それは,ようやく明らかになりかけている真実が埋没し,社会の根本的な問題を解決する機会が今回も失われてしまうことを意味します.この本が今出版されなければならなかった切実な理由がここにあります.

前半でも書きましたが,「オウムは殲滅しろ」「全て殺していい」という考え方は,例えれば害虫駆除と変わりがなく,根本的な問題解決をもたらすものではありません.徹底はしているように見えて,実は単なる対症療法です.他にもカルトの教祖や祈とう師まがいの危険人物が実際に不可解な事件を起こしていたり,まだ目に見えていない存在も無数にいるはずです.そうした教祖的な人物が多くの人を巻き込んでしまう危険を防ぐには,そこから精神的に脱出した人物の情報とその分析は欠かせないはずです.

その意味で「死刑」に関する問題提起もこの本ではなされています.米国連邦裁判所は,911テロ事件の唯一の生き残りである被告に対して無期懲役の判決を下し,死刑を求刑していた検察は上告しない決定をしました.生かしておくことにより,事件に関する情報源として終生利用することを選んだのです.それが「再発防止のための叡知」であり,豊田被告の裁判をそうした観点から見直してほしい,と伊東氏は最高裁の判断を前に訴えています.

死刑を正当化する考え方の1つに,犯行を思いとどまらせるための「威嚇力」としての効果があります.これは犯罪「予防」の考え方です.一方,矯正不能なほど凶悪な人物が社会に復帰して再び犯行を犯さないように「究極的に隔離する」手段が必要とする考え方もあります.こちらは犯罪者に対する「対処」の観点です.

豊田被告について,後者(すでに罪を犯しているので)を適用することの是非を問うとしましょう.「自分のしたことは完全に間違いで,取り返しのつかない被害を与えてしまった.自分には生きる資格がない」と言明して再発防止教育に協力する人物(犯人)に対し,「矯正不能」と判断したり,「再犯阻止の究極的な手段」を講じたりすることが正当と言えるでしょうか.

また,彼が死刑を免れた場合に「それならこのくらいの犯罪では死刑にならない」と考える新たな凶悪犯を生むことになるのでしょうか.その可能性と,伊東氏が主張する「生かしておくことによる問題解決への可能性とその効用」とを比較した場合,後者に期待する方に妥当性があるとは思えないでしょうか.まして,過去にも増して多種多様なマインドコントロールの手段が存在する現代社会においては,その害悪を予防するための科学的アプローチを真剣に考えるべきだと思いました.

オウム自体に今後存在する意義はないでしょう.ただしオウムについて徒に避けずに議論すること,なぜオウム事件が起きたかを直視することは必要です.「オウムは小日本なのだから」という伊東氏の言葉は非常に重みがあります.


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 02:22 | Comment(3) | TrackBack(1) | Entertainment

『さよなら、サイレント・ネイビー』(続きます)

オウム真理教の地下鉄サリン事件は,それ自体の恐怖もさることながら,自分の身近な場所で起きたこともあり,911テロ事件や神戸の震災よりも強いショックが残っている,特別な事件です.その実行犯の大学〜大学院時代の親友によるノンフィクション,と知ってすぐに読みました.

この作品の特異性は,それが死刑判決を受けている豊田亨被告に関する最高裁への上申書の分身として書かれたところにあります.その趣旨は,豊田被告が他の数名と共に殺人事件の加害者であると同時に,オウム真理教によるマインドコントロールの被害者でもあり,その点の検証がなければ正当な審理とは言えないというものです.

オウムの話題と言うと,興味はあってもあえて目を背けるというムードがあります.それは事件の忌まわしさや麻原彰晃という存在のいいかげんさ,いかがわしさから,オウム全体,個々の信者に至るまで,もう動けないようにしてフタをしよう,という発想です.自分でも,それは不当ではないかといういくらかの気持ちは持ちながら,自業自得という言葉で処理してきた部分がありました.そのため「信者は被害者でもある」という視点には,もう一度考え直すべき真理があるのではないかと思わされました.

作者の伊東乾氏(音楽家・東大助教授:情報学)は,ただ責任者を裁くだけで問題の解決策をもたらさない現状を変えるために,自身の講座「情報処理」の講義にあたり,獄中の豊田被告の協力を得て「再発防止プログラム」のカリキュラムを作成しました.2000人以上の東大生がそれを学んだだけでなく,2004年には文通による自主ゼミという形で,豊田被告が学生を直接指導するということまで実現しています.

また,大脳の働きが低下して思考停止をもたらす脳の活動のメカニズムの実験や,オウムの「修行」と紙一重ではないかと思うような風変わりな「一泊ゼミ」の実体験の紹介を通じて,マインドコントロールの仕組みを実証しようとする伊東氏の行動力には目を見張るものがあります.

タイトルの「サイレント・ネイビー」とは,イギリス海軍に始まり日本にも持ち込まれた伝統で,「黙って仕事をする,失敗の責任は黙って取る」というものだそうです.伊東乾氏は豊田被告に「もうそれはやめないか」と呼びかけます.それではまた日本は何も学ぶことなく同じ失敗を繰り返すことになる.本当にサリン事件を起こしたものは,検察の書いたストーリー通りではわからない,君が何を考え,どのようなきっかけでオウムに走ったのか,ほんの小さなことでも全て話すことで,日本の社会が次の過ちを未然に防ぐことになる.これがこの本のメッセージです.

(長くなるので,もう1つの論点については改めて続けます.)


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 00:47 | Comment(2) | TrackBack(0) | Entertainment

アーティスト魂

...というのでしょうか.
人を笑わせながらこんなことを考えている人がいます.

「みんな,感動を忘れてしまっている気がします.若い人たちが,自殺サイトで死んでいくのも,この世の中に感動できるものが少ないからなんでしょう.それは,芸人として,僕らが負けているからなんだと思うんです.

 テレビを通じて,彼らを感動させられるものを,何ら表現できていない.極論を言えば,僕の芸のなさが,人を死に追いやっているとも言える.だとしたら,自分の感受性を高めて芸を磨くしかないだろう,という結論に行き着くわけです.」

 ---太田光(爆笑問題)
 『憲法第九条を世界遺産に』(集英社新書)から

人気ブログランキング参加中 ← ここをクリック!


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 06:47 | Comment(8) | TrackBack(0) | Entertainment

カウントダウン

新しい iPod Shuffle が金曜日に発売開始になったので注文したところ,早くも昨日出荷連絡が来たので,今週中には届きます.

今まで使っていた iPod mini の内蔵バッテリーがだめになってしまい,バッテリー交換(5000円程度)しようかと思っていたところにこのニューモデルが9800円で発表されたので,即決して発売を待っていました.

もっとも mini は4GBだったのに対し,Shuffleは1GBですが,ふだんは「英会話上級」のCDから1日分転送+音楽+ポッドキャスティングの番組なので,1GBあれば十分です.

何といってもこのクリップ型がいいです!
楽しみ.

人気ブログランキング参加中 ← ここをクリック!


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 15:12 | Comment(11) | TrackBack(0) | Entertainment

限界への挑戦

昨日のメールマガジンで紹介したキリストの話はとても面白くて、
ああいう伝説のような超能力の科学的解明はどんどんやってほしいと思う。
しかし信者にとってはとんでもない話のようで、あの教授には抗議の
メールが絶えないようだ。抗議や嫌がらせの手紙のことを、hate mailというとのこと。
ところで、新約聖書には何度もキリストがわずかなパンを祝福して裂くと
何千人もの人の空腹が満たされたという話も出てくる。
これは科学的にどう解明するのだろう。


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 13:38 | Comment(5) | TrackBack(0) | Entertainment

アメリカのリーダーって?

「アメリカvsイギリス リーダーの英語」という本を売っていました。
その名のとおり、両国の過去・現在の大統領や首相・重要閣僚の
スピーチ集。決めフレーズなど紹介して結構面白い.

しかし注目は、表紙の写真。
イギリスはブレア首相。対するアメリカは、ヒラリーなのです。
ブッシュでは売れないということ?
それともやはり lame duck だからかな.
一応任期はまだあと2年以上あるのですが.


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 12:54 | Comment(2) | TrackBack(0) | Entertainment

メリー・ポピンズ

メリーポピンズ スペシャル・エディション
メリーポピンズ スペシャル・エディション


今さら何も言うこともない名作です.
そしてジュリー・アンドリュースのクリアーな英語が
素晴らしい.

(もっと読む)


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 00:32 | Entertainment

Feel so good

さて昨日の Riverdance.
今回も,異文化の接触というテーマを持った2部からなるステージで,
正味2時間たっぷり楽しんだ.

アイリッシュダンスは,上体を直立させて動かさないタップダンス.
(HPでいくつか短いビデオクリップを見ることができる)
これをソロで,あるいはペアやコーラスラインのような形で次々と
演じる.

彼らはアイルランド最高の外交使節と呼ばれる通りアイルランドの
文化を表現するるだけでなく,スペイン,ロシア,アメリカといった
外国の音楽や舞踊との融合を実現させているところが素晴らしい.
(HPでは昨日と同じプログラムの内容も出ている)

ケルト音楽の響きに日本人の感性に訴えるものを感じる人は
多いと思う.自分もその一人だが,このステージはそれ以上に
ダンスと音楽の圧倒的なパワーが印象に残る.アイルランド独自
の打楽器とフィドル(ここはバイオリンと呼ばないでおこう)を中心
とする音楽は,観たあとしばらくの間中毒症状ほどの力を持って
いる.

これは間違いなくCDよりビデオ(DVD),またそれよりライブを
体験することをおすすめしたい.

久しぶりに気分が本当にすっきりして,refreshment という
言葉の意味を実感したライブだった.


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 08:33 | Comment(11) | TrackBack(0) | Entertainment

今日は "Riverdance"

今日は待ちに待った"Riverdance" 日本公演です!

Riverdanceをご存知ない方はこちら.
     ↓
Riverdanceとは

ライブを観るのは98年のニューヨーク公演以来です.
今度も圧倒的なケルトの世界を満喫してきます.
帰ってきたら感想を書きますのでお楽しみに.

では.


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 09:54 | Comment(5) | TrackBack(0) | Entertainment

青春バトン

こういうチェーンメール的なものからは距離を置いているが,
気がついたら a-yumiさんから
 脱落は許さないよ。
と恫喝されていたので怖くなって今回は参加.

☆質問1:小・中・高の中で1番、思い出深い時期は?
―中学時代.家に帰るとギターばかり弾いていた.

☆質問2:一番お世話になった先生はいつの時の先生?
―駿台予備校の伊藤和夫先生.
 英語を徹底的に読む力をつけて頂いた.

☆質問3:得意だった科目は?
―国語,日本史

☆質問4:では、苦手な科目は?
―図工,美術

☆質問5:思い出に残った学校行事を3つあげてください。
―中学2年:校内で初めて自主コンサートを開いた.
 中学3年:修学旅行で夜間外出時の禁止を破って女の子と2人で出かけ
 て道に迷い,やっとわかる所に出た瞬間先生とはち合わせした.
 高校1年:妙高にある寮のスキー教室で生まれて初めてスキーをした.

☆質問6:学生時代は、クラスではどんなキャラでしたか?
―小学校:図工以外はできるよい子
―中学校:美術以外はできる毒舌な少年
―高校 :ギター少年 (美術は選択しなかった)
―大学 :クラスとはあまり縁がなかった

☆質問7:学生時代の友達からの呼び名は?
―小:むっちゃん、中:アップル、高:ショッカー、大:バイス

☆質問8:好きな給食のメニューは?  
―ハト茶ミルク

☆質問9:学生時代に出会った友人は、あなたにとってどんな存在ですか?
―誰もが限りなく寛容な人々

☆質問10:次にバトンを渡す5人
―Chizuruさん,アンジー☆さん,ちかさん,Spinozaさん,tiroluckyさん


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 09:53 | Comment(12) | TrackBack(0) | Entertainment

much concerned but

スティービー・ワンダーのヒット曲「悪夢」の一節です.
 (1974年全米No.1)

少し早めに発音してみてください.
ポイントは, concerned の後半をあまり伸ばさず,スラッと.
そして間違っても but の最後を「ト」と言わない.

      ↓

「マツケンサンバ」

(9月9日放映「タモリ倶楽部」空耳アワーより.)


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 11:58 | Comment(4) | TrackBack(0) | Entertainment

北(訂正:本当は南)アルプスの眺め

ここは甲府盆地にあります。リニア計画に見られるように、
町並みはずいぶんかわりました。
しかし周りを取り巻く北アルプスの山の眺めは、いつきても
美しくて、心がやすまります。
今日も快晴。


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 18:57 | Comment(9) | TrackBack(0) | Entertainment

ナポレオンのベッド

愛知博はいろんなものが記憶に残ったが,中でも印象的だったのは
スイス館にあった,ナポレオンの野営用ベッド.
それは彼が遠征中実際に使っていたもので,1メートル50センチ程度
しかないように見えた,小さくて本当に粗末なもの.飾りなど何もついて
いない.彼がセントヘレナ島で最期を迎えた時もそこに横たわっていた
と聞いて,皇帝の哀れな姿を思った.
死後なぜかスイスに運ばれて保管されたという.

それも含め,スイス館はよくできていた.中に入ると小さな携帯端末を
渡される.軍隊で使ったものを改造したものというが,上にある半球状
のキャップを開けると電球が出てくる.

館内に十数カ所ある展示は,メインテーマ「山」のもとに歴史,科学,
スポーツなどのサブテーマをそれぞれが持ち,展示物(例えばナポ
レオンのベッド)とスクリーンがセットになっている.それぞれの場所に
小さな丸い光センサーがあり,それに携帯端末の光を当てると,端末
から解説を聞くことができる.

地球博では世界のいろいろな国や地域の姿を知りたいと思って
いたが,その意味でスイス館はとても充実していたと思う.


  m-cat      にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
posted by Globe at 23:48 | Comment(8) | TrackBack(0) | Entertainment